想看懂新冠疫情报道?这里有11个你一定要学会的英文单词
COVID19:2019新型冠状病毒 ,是这场疫情的源头,也是疾病名称,实际病毒名为SARSCoV2 。人们为方便通常直呼COVID19。Coronavirus:冠状病毒家族 ,COVID19是其中一员,还包括SARS 、MERS等病毒,它们都属于人畜共患病的冠状病毒,通过呼吸道传播 ,引发发热、咳嗽等症状,严重时可致肺炎。
COVID-19(2019 新型冠状病毒) ——这场灾难的源头,这个冠状病毒家族的最新成员 ,正式由WHO于2020年2月11日命名,尽管我们通常称其为“新型冠状病毒”,但严格说来 ,COVID-19是疾病名称,实际病毒名为SARS-CoV-2 。为了方便,人们通常直呼 COVID-19【引用1】。
只需对小爱老师说出“新型冠状病毒肺炎 ” ,答案立刻揭晓:COVID-19!这里的CO代表corona,意为“冠状”;VI代表virus,意为“病毒”;D代表disease ,意为“疾病 ”;19则指的是2019年。如果在英语考试中遇到coronavirus,你就能知道它与新冠病毒有关。
新冠疫情的英文表达为:COVID-19 pandemic 。疫情,指的是疫病流行的状况,而新冠是一种传染病 ,英文是Coronavirus。具体到来势汹汹的这场疫情,人们将其称为COVID-19。
新冠疫情的英文翻译是COVID-19 pandemic 。新冠疫情,全称为新型冠状病毒性肺炎 ,是由一种新发现的新型冠状病毒引发的疾病。当需要将其翻译为英文时,通常会采用COVID-19来表示这种病毒的名称,这是一个特定的代号 ,已经被全球广泛接受和使用。
180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇,整理的超全!
1、今日翻译了一些有关疫情的材料,收集了一些有关词汇 。
2 、年度国际字:疫 pandemic 世界苦新冠疫情已经两载,或许“战疫”本就不能毕其功于一役 ,但是新冠病毒引发的“苦疫”终有被控制的一天。年度国际词:元宇宙 metaverse “元宇宙”源于小说《雪崩》的科幻概念,现指在XR、数字孪生、区块链和AI等技术推动下形成的虚实相融的互联网应用和社会生活形态。
疫情以来产生了哪些新词
1、新型冠状病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间产生的新词汇,用来形容疫情期间出生的一代婴儿 。 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人 ,他们的成长经历和价值观可能因疫情而有别于以往。1 新冠妄想症(Coronoia):指对新冠病毒有过度担忧或偏执想法的心理状态。
2 、新春凳冠妄想症(Coronoia):德国产生的新词,指对新冠病毒产生不切实际的担忧或妄想 。 新冠病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间出生的婴儿,被赋予这一名称以体现他们是在疫情期间来到这个世界。1 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的生活和发展受到疫情的影响。
3、疫情以来产生的新词:封锁、大流行 、自我隔离、新冠肺炎、在家工作 、密闭空间、密集场所、密接场面等。《柯林斯词典》给出的年度词汇Lockdown(封锁);美国《韦氏词典》和美国词典网都将Pandemic(大流行)评为年度词汇;而澳大利亚的年度词汇是iso(自我隔离) 。
每日一词:Pandemic
Pandemic意指全球性流行病。以下是关于该词汇的详细解释:定义:Pandemic指的是一种疾病在全球范围内广泛传播 ,影响多个国家和地区,通常具有高度的传染性和严重性。词源:该词由“pan ”和“demic”两部分构成 。
DEM词根来源于希腊语 demos,意为common people 或者人民 ,来源于PIE *da-mo-,根源于 *da to divide。民主(democracy)一词,其内涵为“人民的统治” ,直译即为“民主 ”,它源自古希腊语demokratia,由demos和kratos组成 ,分别代表“人民”和“权力/统治”,反映出“人民的统治 ”之意。
环境中,英英释义:in the middle of or surrounded by. 示例:The findings come amid growing concern over the future of the Antarctic. 这些发现正值人们对南极的未来日益担忧之际 。